Над іншим посмієшся над собою поплачеш сенс. Значення над другом посміявся, над собою поплачеш. у прислів'ях російського народу даля. На татуюванні написано: "Made in China" - "Зроблено в Китаї"

Пожартувати з інших може кожен, а ось посміятися над самим собою - тонша наука, дається вона далеко не кожному. Кажуть, що самоіронія – навичка, доступна лише людям з високим інтелектом. Знайшли для вас 20 людей, у яких все гаразд з дотепністю та почуттям гумору.

1. «Найкращий друг відвів дружину. Потрібні гроші на листівку із вдячністю»

2. Удар під дих

3. «Груди справжня, а посмішка – фейк»

4. Всім совам присвячується

5. На татуюванні написано: "Made in China" - "Зроблено в Китаї"

6. «Дівчина в ресторані запитала мене: „Ви один?“ Я зраділо відповів: „Так“. Тоді вона взяла другий стілець, що стоїть навпроти мене, і пішла».

7. У 6 років: «Я хочу бути лікарем»

У 16 років: «Я хочу бути медсестрою»

У 19 років: «Я спробую себе у бухгалтерії»

У 24 роки: «Привіт, хлопці, ласкаво просимо на мій відеоканал»

8. Коли ти теж трошки зірка

9. "329-й день без сексу: я пішов у "Старбакс" тільки для того, щоб почути, як хтось кричить моє ім'я"

10. «Мені ніколи не стати таким самим успішним, як цей гусеня»

Написи на табличках: «Найкращий молодий гусак», «Віце-чемпіон», «Найкраще водоплавне», «Найкращий новачок».

11. Лось. Просто Лось

12. «У свій день народження я пішла на гру коханої команди, щоб порадіти їхній перемозі. Так собі ідея була»

13. Усі дівчата – відьми

14. «Це я роблю круте селфі під водою»

15. «Мій п'яненький хлопець зараз запитав у мене: „Хто найкрасивіший чоловік у світі?“ Я сказала: „Ти“. А він мені: „Брехня, це чортів Райан Рейнольдс“»

16. «Коли мені стає сумно, я просто дивлюся на цю свою фотографію з минулого»

17. Пельмені – форева

18. Що ви взагалі знаєте про лакшері-життя?

19. «Я більше не відчиняю фронтальну камеру на своєму телефоні. Як я виглядаю - тепер не моя справа»

20. Очікування та реальність

  • НАД у Словнику економічних термінів:
    ЧОРТИЙ" - у бухгалтерському балансі - назва поточних …
  • НАД у медичних термінах:
    див. Нікотинамідаденіндінуклеотид …
  • НАД у Великому енциклопедичному словнику:
    скорочена назва …
  • НАД у Великій радянській енциклопедії, БСЕ:
    скорочена назва нікотинамідаденіндінуклеотида …
  • НАД в Енциклопедичному словнику:
    ким-чим, прийменник із ті. п. I. Вказує на перебування, перебування кого-чого-н. поверх, вище за кого-чого-н. у якому-н. відношенні. Лампа над столом. …
  • НАД у Великому російському енциклопедичному словнику:
    скор. назв. нікотинамідаденіндінуклеотида …
  • НАД у Словнику для розгадування та складання сканвордів:
    "… прірвою у …
  • НАД- у Словнику синонімів Абрамова:
    див.
  • НАД у словнику Синонімів російської:
    треба, …
  • НАД-
  • НАД у Новому тлумачно-словотвірному словнику Єфремової:
    прийменник (а також треба) з твор. пад. Уп. при вказівці на: 1) розташування, перебування, дію кого-л. або чогось-л. поверх або …
  • НАД у Словнику російської мови Лопатіна:
    над і треба, …
  • НАД в Орфографічному словнику:
    над і треба, …
  • НАД в Словнику російської Ожегова:
    Вказує спрямованість на щось + Сидіти над книгою. Сміятися з дивака. над Вказує на перебування, знаходження кого-небудь поверх, вище …
  • НАД у Словнику Даля:
    іноді перед згодою треба предл. , Управління. твор. та вин. (рідше). Він означає положення або перебування вище за що, вплив або …
  • НАД в Сучасному тлумачному словнику, Вікіпедія:
    скорочена назва …
  • НАД
    див. також (треба) та (надъ), дієслівна приставка. Позначає: 1) поверх, понад що-н. (дієслова з приставкою "над" у цьому значенні означають: …
  • НАД у Тлумачному словнику російської Ушакова:
    Приставка в іменах сущ. та дод. у знач. поверх, понад що-н., напр. надбров'я, …
  • НАД-
    1. префікс Словотвірна одиниця, що утворює іменники зі значенням того ж предмета або явища, що названо мотивуючим іменником, але …
  • НАД в Тлумачному словнику Єфремової:
    прийменник (а також треба) з твор. пад. Уп. при вказівці на: 1) розташування, перебування, дію кого-л. або чогось-л. поверх …
  • НАД-
    I префікс Словотворча одиниця, що утворює іменники зі значенням того ж предмета або явища, що названо іменником, що мотивує, але …
  • НАД в Новому словнику Єфремової:
    прим.; - Треба; з твор. Використовується при вказівці на 1) розташування, перебування, дію будь-кого або чогось поверх або вище будь-кого, …
  • НАД-
    I префікс Словотвірна одиниця, що утворює іменники зі значенням того ж предмета або явища, що і слова, від яких відповідні …
  • НАД у Великому сучасному тлумачному словнику російської мови:
    предл. з твор. ; = треба 1. Використовується при вказівці на розташування, перебування або дію будь-кого, чогось поверх або вище.
  • СОБІЮ у словнику Синонімів російської.
  • СОБІЮ у Новому тлумачно-словотвірному словнику Єфремової:
    нареч. розг. див.
  • СОБОЮ в Словнику Даля:
    собою, назва. сам собою, один, окремо, особливо. Вони собою приїхали, ні з ким; | сам від себе, за своєю ...
  • СОБІЮ у Тлумачному словнику російської Ушакова:
    Див …
  • СОБІЮ в Тлумачному словнику Єфремової:
    собою нареч. розг. див.
  • СОБІЮ в Новому словнику Єфремової:
    нареч. якостей.-обстоять. розг.; - …
  • СОБІЮ у Великому сучасному тлумачному словнику російської мови:
    нареч. якостей.-обстоять. розг. ; = …
  • ГРЕЦІЯ
  • РОСІЙСЬКІ ОСТАННИКИ в Цитатнику Wiki.
  • ПАПСТВО у Православній енциклопедії Древо.
  • 1 ПАР 27
    Відкрита православна енциклопедія "ДРЕВО". Біблія Старий Заповіт. Перша книга Параліпоменон. Розділ 27 Розділи: 1 2 3 4 …
  • ТКАНИНИ ТВАРИННІ в Енциклопедичному словнику Брокгауза та Євфрона.
  • ФЕОДАЛІЗМ в Енциклопедії Брокгауза та Єфрона.
  • ТКАНИНИ ТВАРИННІ* в Енциклопедії Брокгауза та Єфрона.
  • РИМ, МІСТО* в Енциклопедії Брокгауза та Єфрона.
  • ПАПСТВО в Енциклопедії Брокгауза та Єфрона.
  • ПОВІТРЯ в Енциклопедії Брокгауза та Єфрона:
    (Атмосферний Ст. см. Атмосфера) ? невидима, газоподібна оболонка землі; присутністю своїм зумовлює тваринне та рослинне життя, зміни погоди, поширення …
  • США: РЕЛЬЄФ у Словнику Кольєра:
    До статті Сполучені Штати Америки Основну частину території США за особливостями рельєфу ділять на вісім провінцій: Аппалачі, Берегові рівнини, Внутрішні …
  • Друг у Словнику Даля:
    в. інший, у знач. такий самий, рівний, інший я, інший ти; ближня, кожна людина іншому. Не побажай другові, чого собі …
  • ДОКТОР ХАУС у Цитатнику Wiki.
  • ДЕСЯТЬ НЕГРИТЯТ (РОМАН) в Цитатнику Wiki:
    Data: 2009-08-24 Time: 15:41:22 Навігація Вікіпедія = Десять негренят * Розкинувшись на пероні, старі моряки подивилися на містера Блора і …
  • ХАБЕРМАС у Словнику постмодернізму.
  • РИЗОМА у Словнику постмодернізму:
    - Твір Делеза і Гваттарі, що вийшов окремою книгою в 1976, згодом у переробленому вигляді включено до другого тома книги "Капіталізм …
  • СЕРАФІМ (АРЕТИНСЬКИЙ) у Православній енциклопедії Древо:
    Відкрита православна енциклопедія "ДРЕВО". Серафим (Аретинський) (1812 - 1886), архієпископ Воронезький та Задонський. У світі Аретинський Олександр, …
  • РОДАКІВСЬКИЙ СЕРГІЙ ПЕТРОВИЧ у Православній енциклопедії Древо:
    Відкрита православна енциклопедія "ДРЕВО". Родаковський Сергій Петрович (1882 – 1933), протоієрей, священномученик. Пам'ять у Соборі новомучеників.
  • МАКСІМІАН ГЕРКУЛІЙ у Православній енциклопедії Древо:
    Відкрита православна енциклопедія "ДРЕВО". Максиміан Геркулій, Марк Аврелій Валерій (бл. 250 – 310), римський імператор у 286-305 та …
  • 3 ЇЗД 5 у Православній енциклопедії Древо:
    Відкрита православна енциклопедія "ДРЕВО". Біблія Старий Заповіт. Третя книга Ездри. Глава 5 Глави: 1 2 3 4 …
  • 1 МАК 10 у Православній енциклопедії Древо:
    Відкрита православна енциклопедія "ДРЕВО". Біблія Старий Заповіт. Перша книга Маккавейська. Розділ 10 Розділ: 1 2 3 4 …
  • МАКСІМІАН ГЕРКУЛІЙ у Довіднику Персонажів та культових об'єктів грецької міфології:
    Марк Аврелій Валерій Римський імператор та 286-305, 307-308 гг. Рід. бл. 250 р. Помер 310 р. Геркулій походив із сільської …

Історія провокації

У 1969 р. у Франції видавався щомісячний сатиричний журнал "L"hebdo Hara-kiri", девізом якого був «журнал дурний і злий». Але через рік він був закритий спеціальним наказом міністра внутрішніх справ Франції за образу пам'яті Президента Шарля де Голля, який щойно помер. Редактор «Харакірі» не розгубився і почав видавати нове видання, але вже під назвою "Charlie Hebdo". Незважаючи на іншу назву, головний принцип «Немає нічого святого!» неухильно дотримується.

«Ні ваша мати, ні єврейські мученики, ні навіть люди, які вмирають з голоду», - написав Каванна в 1982 році, як цитує його слова паризька дослідниця Джейн Вестон. «Смійтеся над усім, жорстоко, їдко, щоб вигнати старих чудовиськ». До таких «старих потвор» Charlie Hebdo відносить загальнолюдські цінності попередніх поколінь: віру в Бога, моральні ідеали, співчуття. У журналі публікувалися карикатури на політиків, християнські святині, а згодом і ісламські.

Франсуа Каван. Джерело фотографії: kp.md

Charlie Hebdo передруковує 12 карикатур із зображенням Пророка Мухаммеда (мир йому) з данської газети Jyllands-Posten, вносячи свій внесок. На обкладинці французького журналу було написано «Мухаммед вражений фундаменталістами», Пророк зображений закриває обличчя і нарікає «Тяжко, коли тебе люблять ідіоти». Свої карикатури на тему ісламу у редакції пояснювали неприйняттям фундаменталізму та боротьбою за свободу слова.

Назва журналу тимчасово змінюється Sharia Hedbo. У цей період «арабської весни» в Тунісі та Лівії вони «запросили головним редактором» пророка Мухаммеда, на обкладинці була карикатура з ним, де він каже: «100 ударів батогом, якщо ви не помрете від сміху».

Цього разу не обійшлися простим обуренням та судовими позовами. Редакцію закидали запальним бомбами, і вона повністю згоріла.

Це час, коли у світі спалахує скандал через фільм «Невинність мусульман». Карикатуристи журналу знову не залишилися осторонь. Charlie Hebdo випустив номер, в якому пророк Мухаммед (світ йому) був зображений оголеним. На обкладинці ж ортодоксальний єврей везе мусульманина, що сидить в інвалідному візку.

Журнал Charlie Hebdo випустив комікс про життя пророка Мухаммеда.

На обкладинці випуску – карикатура французького письменника Мішеля Уельбека. У його романі «Підпорядкування» зображується Франція 2022 року, яким править президент-мусульманин за законами шаріату. На обкладинці тижневика представлений пан Уельбек у вигляді чаклуна, який передбачає, що в 2015 році він втратить свої зуби, а в 2022 році він поститиме у Священний місяць Рамадан. На внутрішніх сторінках надруковано карикатуру редактора журналу Стефана Шарбоньє з написом: «Все ще жодних атак у Франції», а під ним джихадист з автоматом, який каже: «Почекайте, маємо час до кінця січня, щоб привітати». Зазначимо, що у Франції існує традиція вітати з Новим роком протягом місяця.

З грязі в князі

Charlie Hebdo прагне провокації суспільства. Але важко було зачепити тих, у кому протягом другої половини ХХ століття поступово зживалися всі моральні принципи народу та всього людства. Щонайменше пекельні та нелюдські форми «смішних» знущань не викликали в людей ні співчуття, ні співчуття, ні обурення.

Редакція Charlie Hebdo знайшла друге життя, коли натрапила на мусульман, які дорожать і вшановують традиційні цінності, над якими так люблять знущатися французькі карикатуристи Шарлі. Торкаючись живого, спочатку провокуючи їх на судові розгляди, а потім і на відкритий конфлікт із нападом, Charlie Hebdo завоювала собі славу. Може, не найкращу, може не кожен розуміє їх, зате всі знають і чули про Charlie Hebdo. Такий ось чорний піар-хід. Можливо, випадковий, але дуже вдалий для вирощування популярності та здобуття собі слави.

Журнал довгий час залишався невідомим та був на межі закриття. Маргінальне видання могло б і залишитися таким, якби 7 січня 2015 року не було скоєно збройний напад на офіс редакції у Парижі, внаслідок якого загинуло 12 людей. Потрібно сказати, що напади на видавництва ЗМІ у Франції траплялися і раніше, але вони пов'язані з політичними питаннями. Тут же ми побачили накипілий біль мусульман, почуття яких ображалисяз 2006 року.

З почуття співчуття до загиблих того ж дня повсюдно було розгорнуто масову акцію «Я - Шарлі!». Більше того, влада одного з французьких міст перейменувала площу на честь тижневика Charlie Hebdo, а через рік після нападу - 5 січня 2016 р. - президент Франсуа Олланд, прем'єр-міністр Мануель Вальс та мер м. Парижа Анн Ідальго відкрили меморіальну дошку на згадку про загиблих працівників щотижневого сатиричного видання

«Ніхто не читав Charlie Hebdo, всім були огидні ці збоченці, які зараз стали чи не святими, – обурюється журналіст Еммануель Ратьє. - Їх мало не в Пантеон хочуть помістити».

Після нападу на редакцію журнал Charlie Hebdo став відомим усьому світу. Наступний номер вийшов тиражем 3 млн екземплярів і був розкуплений за лічені хвилини.

Такий жарт, що моторошно

Не маючи жодних моральних кордонів, карикатуристи Charlie Hebdo продовжували висміювати все, що має хоч якусь загальнолюдську цінність. У вересні 2015 року, на хвилі своєї популярності журнал опублікував карикатури на загиблого сирійського хлопчика, чиє тіло винесло на турецький берег. Карикатура із назвою «Доказ того, що Європа християнська» зображує Ісуса, що йде водою, і мертвого хлопчика, що плаває поруч із ним вниз головою. Малюнок підписаний: «Християни ходять водою, а мусульманські діти тонуть».

І ось публікація викликала шквал громадської критики не лише серед мусульман. Тут уже торкнулися теми, яка близька всім – невинних дітей. Громадськість почала визнавати, що автори цих малюнків «втратили моральний компас». В обговореннях порушувалася не так тема ісламу та мігрантів, як тема невинної дитини. І не важливо, якою він є національності та віросповідання, якщо він є жертвою політичних колізій, збігу обставин, а тепер і предметом жорстоких глузувань.

Другою протверезною ляпасом світського суспільства стала карикатура на нову трагедію. 2 вересня 2016 р. Charlie Hebdo випустив карикатуру на руйнівний землетрус в Італії, що сталося 24 серпня цього року

Землетрус в Італії. Джерело фотографії: РІА "Новини"

У цьому номері французького видання із заголовком «Землетрус по-італійськи» зобразили двох закривавлених людей. Над одним із них підпис «Пенне з томатним соусом», а над іншим – «запечена паста». Поруч із ними знаходиться третя «страва» італійської кухні – лазіння, в якій у вигляді соусу між шарами з бетонних плит видно ноги розчавлених людей. І знову не обійшлося без уколу на адресу ісламу. У журналі міститься коментар: «Близько 300 людей загинули під час землетрусу в Італії. Досі невідомо, чи прокричала земля перед тим, як зробити поштовх, "Аллаху Акбар"».

Коли раніше висміювалися цінності ісламу, це лихо не торкалося серця європейців, які дотримувалися свободи слова та самовираження. Лише коли під нещадну машину аморальних підвалин потрапили самі люди, які колись говорили «Я – Шарлі», коли під ударом опинилися прості люди по сусідству і вони самі, люди змінили свої гасла: «Я – не Шарлі!». Громадськість перестала знаходити в цих карикатурах щось смішне.

Але за цією жорстокою картинкою криється ще одна провокація. Фраза про те, чи не сказала земля «Аллаху Акбар» безпосередньо натякає на те, що земля – мусульманська, яка знищує суспільство, яке живе там. Якщо у випадку із сирійським хлопчиком був образ християнської землі, де немає місця мусульманам, то тут спостерігається зворотна ситуація. Карикатуристи начебто б'ють у дзвони, сповіщаючи, що мусульмани вбивають місцеве населення. Можливо, у землетрусі було втілено образ мігрантів, які перенаселили Європу.

Коли під однією інформацією криється друга, це прямо на підсвідомість. І карикатура на загиблих італійців не лише зачіпає почуття людей, а й тисне на хвору мозоль – питання зіткнення європейців із ісламським суспільством.

Дволике суспільство

З одного боку, ми бачимо, як продовжує розкладатися європейська спільнота. Адже журнал, як би його зараз не критикували, насправді видає те, що вимагає населення. Орієнтуючись на споживача, видання як дзеркало показує нам справжнє обличчя людей. Може, не найкрасивіший їхній бік, але все ж таки відображає дійсність. В епоху, коли порнографія стала нормою, а цинізм - головною течією, суспільство втратило почуття міри. Журнал не на противагу, а наслідуючи суспільні тенденції, де знищуються національне коріння, зневажаються моральні норми, виступає проти сім'ї, за гомосексуалізм і аборти, без зазріння совісті займається очорненням релігійних і навіть сакральних почуттів людей.

З іншого – наявність хоч якоїсь критики підтверджує, що серця цих людей не до кінця стали черствими, що громадськість ще не до кінця скотилася у прірву аморальності та вседозволеності.

Чи можна тут говорити про подвійні стандарти європейців? Напевно, ні, якщо вони навіть не мають цих стандартів дозволеного і забороненого. Одного разу переступивши межу дозволеного, люди повільно загрузли в гріховному, самі не усвідомлюючи того.

У хадисі Пророка (мир йому) говориться:

«Воістину, дозволене очевидно і заборонене очевидно, а між ними є сумнівне, про яке багато людей не знають. Остерігається сумнівного очищається (від нього) заради своєї релігії та своєї честі, а той, хто займається сумнівним, (прийде і до вчинення) забороненого подібно до того пастуха, який пасе (своє стадо) біля заповідного місця і ось-ось опиниться там... »(Бухарі, Муслім).

Це скочування суспільного життя потрапило в так зване вікно Овертона. Всі ці карикатури є не тільки уособленням суспільства, що розкладається, а й тим самим інструментом, який сприяє цьому. І тема ісламу навіть у останньому випуску скандального журналу є додатковим підтвердженням, що якби цінності мусульман настільки сильні, з них би не знущалися і використали для образ. Це ще й доказ того, що автори цих зображень навряд чи є психічно здоровими людьми, якщо знущаються вже не лише над смертю, одягнувши її в образ ворога, а будь-якої людини. Для цих людей справді немає нічого святого, як і заповів Франсуа Каванна, а такі люди не мають ні серця, ні душі, ні розуму. Їх навіть людьми вважати не можна, оскільки вони відкидають загальнолюдські ідеали.

Знущальна ілюстрація над загиблими внаслідок землетрусу струсонула і здригнула громадську свідомість. Залишається сподіватися, що це обурення переросте в дію проти свавілля і допоможе Європі знайти і, нарешті, позначити межу, яка поділяє дозволене від забороненого, і почати відроджувати на Заході втрачені цінності, а разом з цим відійти від негативного образу мусульман.